상세 컨텐츠

본문 제목

맛있는 중국어 4 단어 회화:6과

중국어 학습자료 & 수업자료

by 승.승 2021. 8. 5. 16:11

본문

第六课:阿美的前男友们

 

男生(男孩子)

1.坐在前排的那个男生戴着眼睛。

2.她喜欢的男生原来是个花心大萝卜。

3.她很容易一个男生一见钟情

1.上大学时她女朋友是校花,当时有很多追她。(校花/校草

2.他追了四年才把那个女生追到手

3.那个小偷跑得太快我们追不上,干脆报警吧。

书呆子

1.这个书呆子每天手里都捧着一本书。

2.每天只知道看书,早晚会变成书呆子的。

3.每天看书怎么了?当书呆子有什么不好的?

斯文(文静)

1.这个男生看起来挺斯文的。

2.你平时一点儿也不斯文好吗?

3.怎么了?我每天都斯斯文文的啊!

一见钟情(누구一见钟情

1.他很容易一见钟情,特别是遇到漂亮女生的时候。

2.是的,一见钟情大多都是看脸,根本不了解对方。

3.那你相信一见钟情吗?

 

 

动不动(就)

1.他的女朋友很喜欢生气,动不动就说分手。

2.幸好他们没结婚,要不然动不动就说离婚了。

3.是啊,他们每天动不动就吵架。

以为

1.我本来以为你今天很忙,没事来呢。

2.没去中国以前,他以为中国特别脏。

3.他们一直一来都以为汉语学起来很容易。

最后

1.很多人做事喜欢半途而废,不能坚持到最后。

2.能坚持到最后的人才能成功。

3.他喜欢那个一见钟情的女生很多年,最后那个女生还是没有接受他。

甩( /女朋友, 手,脸,衣服,头发

1.我和他分手了,是他甩了我!(我被甩了)

2.你怎么一整天都在和我甩脸,?(咋=怎么)

3.衣服洗完以后用记得洗衣机甩一甩。

原来

1.他原来是一个大学教授。원래

2.原来保养身体真的很重要。알고보니

3.啊!原来他们对我打招呼呢。알고보니

 

花心大萝卜

1.这种花心大萝卜就应该趁早甩了。

2.他原来不花心,也不是花心不萝卜。为什么最后变成这样了?

3.这个花心大萝卜每天都在外面拈花惹草

 

관련글 더보기