wǒmen hǎoxiàng zài nǎr jiàn guo
我们好像在哪见过
우리 어디선가 만난 적이 있는 것 같은데
nán : wǒmen hǎoxiàng zài nǎr jiàn guo nǐ jì de ma
男: 我们好像在哪儿见过 你记得吗
남 : 우리 어디선가 만난 적이 있는 것 같은데 넌 기억 나니?
nǚ :hǎoxiàng nà shì yí ge chūntiān wǒ gāng fāyá
女: 好像那是一个春天 我刚发芽
여: 그때가 봄이었던 것 같아. 난 막 돋아난 새싹 같았지
nán :wǒ zǒu guò nǚ : méi yǒu huí tóu
男:我走过 女: 没有回头
남 : 난 그냥 지나갔어 여 :돌아보지 않았지
nán :wǒ jì de nǚ :wǒ kuài wàng le
男:我记得 女:我快忘了
남 : 난 아직 기억하고 있어 여 :난 거의 잊었는데
wǒmen hǎoxiàng zài nǎr jiàn guo nǐ jì de ma
男:我们好像在哪儿见过 你记得吗
남 : 우리 어디선가 만난 적이 있는 것 같은데 넌 기억 나니?
nǚ :jì dé nà shì yí ge xiàtiān shèng kāi rú huā
女:记得那是一个夏天 盛开如花
여 : 그때는 여름이었어. 활짝 핀 꽃처럼 아름다웠었지
nán :wǒ chàng gē nǚ :méi yǒu duì wǒ
男:我唱歌 女:没有对我
남 : 난 노래를 했었지 여 :나에게 부른 건 아니 였어
nán :dàn wǒ jì dé nǚ :kě wǒ kuài wàng le
男:但我记得 女:可我快忘了
남 : 하지만 난 아직 기억하고 있어 여 : 하지만 난 거의 잊었는데
wǒmen hǎoxiàng zài nǎr jiàn guo nǐ jì de ma
男:我们好像在哪儿见过 你记得吗
남 : 우리 어디선가 만난 적이 있는 것 같은데 . 넌 기억 나니?
nǚ :hǎoxiàng nà shì yí ge qiūtiān xīyáng xī xià
女:好像那是一个秋天 夕阳西下
여 : 그땐 가을이었던 것 같아. 석양이 저물고 있었지
nán :nǐ měi de ràng wǒ bù gǎn hé nǐ shuōhuà
男:你美得让我不敢和你说话
남 : 네 모습이 너무 아름다워. 난 감히 말을 건 낼 수도 없었지
nǚ :nǐ jīngguò wǒ shí fēng qǐ fú dòng wǒ de fà
女:你经过我时 风起浮动我的发
여 : 니가 내 곁을 지나갈 때 바람에 내 머리카락이 흩날렸지
wǒmen hǎoxiàng zài nǎr jiàn guo nǐ jì de ma
男:我们好像在哪儿见过 你记得吗
남 : 우리 어디선가 만난 적이 있는 것 같은데 . 넌 기억 나니?
nǚ :jì dé nà shì yí ge dōngtiān màn tiān xuěhuā
女:记得那是一个冬天 漫天雪花
여 : 그때는 겨울이 였어, 눈송이가 하늘 가득 나부꼈지
nán :wǒ zǒu guò nǚ : méi yǒu huí tóu
男:我走过 女: 没有回头
남 : 난 그냥 지나갔어 여 :돌아보지 않았지
nán :wǒ jì de nǚ :wǒ kuài wàng le
男:我记得 女:我快忘了
남 : 난 아직 기억하고 있어 여 :난 거의 잊었는데
wǒmen hǎoxiàng zài nǎr jiàn guo nǐ jì de ma
男:我们好像在哪儿见过 你记得吗
남 :우리 어디선가 만난 적이 있는 것 같은데 . 넌 기억 나니?
nǚ :nà shí nǐ hái shì ge háizi wǒ zài chuānglíng xià
女:那时你还是个孩子 我在窗棂下
여 : 그때 넌 아직 어린 아이였어 . 난 창살 아래서
nán :wǒ cāi zhe nǐ de míngzi kè zài le qiáng shàng
男:我猜着你的名字 刻在了墙上
남 : 나는 네 이름을 몰라 짐작으로 벽에 새겼었지
nǚ :wǒ huà le nǐ de móyàng duì zhe wān yuèliang
女:我画了你的模样 对着弯月亮
여 : 난 초승달을 향해 네 모습을 그렸었지
wǒmen hǎoxiàng zài nǎr jiàn guo nǐ jì de ma
男:我们好像在哪儿见过 你记得吗
남 : 우리 어디선가 만난 적이 있는 것 같은데 . 넌 기억 나니?
nǚ :dāng wǒmen lái dào jīnshēng gèzì tiānyá
女:当我们来到今生 各自天涯
여 : 우리는 이 세상에 와서 서로 다른 곳에서 살고 있었지
nán :tiānyá xiāng wàng jīnshēng miànduì shéi céng xiǎng
男:天涯相望今生面对 谁曾想
남 : 아주 먼 곳에서 바라만 보다 이 세상에서 만나게 될 줄 누가 상상이라도 했을까
nǚ :hái néng xiāngyù yíqiè jiù xiàng nán ,nǚ :mèng yíyàng
女:还能相遇一切就像 男,女:梦一样
여 : 서로 만날 수 있다니 이 모든 것이 남 여 : 다 꿈만 같아
wǒmen hǎoxiàng zài nǎr jiàn guo
男,女:我们好像在哪见过
남,여 : 우리 어디선가 만난 적이 있는 것 같은데
중국어노래: 카레카레 咖喱咖喱 (0) | 2021.10.26 |
---|---|
중국어노래: 청해 听海 (0) | 2021.10.08 |
중국어노래: 내게 중요한 건 당신뿐이에요 我只在乎你 (0) | 2021.09.16 |
중국어노래: 지족 知足 (0) | 2021.09.16 |
중국어노래:당나귀小毛驴 (0) | 2021.06.25 |