상세 컨텐츠

본문 제목

중국영화:실연33일失恋33天

드라마.영화중국어

by 승.승 2021. 6. 30. 16:18

본문

https://www.youtube.com/watch?v=aKARw7NpAqI&t=2s 

电影《失恋33天》

 

bái bǎihé :yí dà zǎo nǐ gànma ya

白百何:一大早你干嘛呀?

아침부터 뭐해?

wén zhāng jīntiān yǒu shíjiān zánmen jiù bān guòqu

文章:今天有时间咱们就搬过去,

오늘 시간 있으 우리 이사 하자.

wǒ lái bāng nǐ dǎbāo

我来帮你打包。

내가 싸줄게.

bái bǎihé :bú shì ,wǒ hái méi shuì xǐng ne

白百何:不是,我还没睡醒呢。

아니,나는 아직 잠이 깼는데.

wén zhāng nǐ shuì nǐ de

文章:你睡你的,

그냥 .

wǒ bǎozhèng qīng shǒu qīng jiǎo

我保证轻手轻脚。

내가 조용히 할게.

bái bǎihé :wǒ yào shuìjiào

白百何:我要睡觉。

나는 자고 싶은데.

wén zhāng hǎo ba wǒ cóng guìzhòng w pǐn kāishǐ

文章:好吧,我从贵重物品开始。

그래,나는 귀중품부터 시작할게.

bái bǎihé :wǒ jiùshì zhè ge wūli zuì guìzhòng de wùpǐn

白百何:我就是这个屋里最贵重的物品。

nǐ de kùzi shàng pò le yí ge dòng

文章:你的裤子上破了一个洞。

너의 바지에 구멍이 하나 났어.

huáng xiǎoxiān yīfu bùnéng zhème luàn tān zhe

黄小仙,衣服不能这么乱摊着,

옷을 이렇게 아무렇게나 두면 .

nǐ zhèi xiē zázhì hái yào bu yào le

你这些杂志还要不要了?

너는 잡지들을 필요해?

nǐmen jiā yǒu méiyǒu nà zhǒng dié yīfu de bǎnzi ya

你们家有没有那种叠衣服的板子呀?

너희 집에는 그런 옷을 개는 판자(도구) 있어?

 tèbié hǎoyòng. wǒmen jiā dōu mǎi le sān ge le

特别好用。我们家都买了三个了,

아주 좋아요. 우리 집은 개를 샀어.

shǎo le tā wǒ kě zhēn huó bù liǎo

少了它我可真活不了。

그것이 없으면 나는 정말 없어.

nǐ zhèi xiē shū mǎi huílai kàn guo ma

你这些书买回来看过吗?

너는 책들을 사서 적이 있어?

dōu fāméi le

都发霉了。

곰팡이가 났잖아.

nǐ gànma ya nǐ fàng nàr wǒ lái

你干嘛呀?你放那儿,我来。

뭐해? 거기 , 내가 할게.

bái bǎihé wáng yīyáng wǒ tíxǐng nǐ ā

白百何:王一扬,我提醒你啊,

왕일양, 내가 깨우쳐 줄게.(경고해 줄게)

wǒ tèbié kùn de shíhou

我特别困的时候,

내가 너무 졸릴 때

dàodé biāozhǔn yě méiyǒu xǐng

道德标准也没有醒,

도덕적 기준(인간적인 참는 한계)도 아직 깨어나지않았다는 거거든.

suǒyǐ bié zài fán wǒ le

所以别再烦我了。

그러니까 더 이상 귀찮게 하지 마.

wén zhāng zěnme yàng wánměi ba

文章:怎么样?完美吧?

어때?완벽하지?

bái bǎihé wáng yīyáng nǐ zhì bu zhìyú ya

白百何:王一扬,你至不至于呀?

왕이양 , 정도까지 해야 ?

wā sāi yí ge nánrén jiāwùhuó gàn de zhème xìzhì

哇塞,一个男人,家务活干得这么细致,

, 남자가, 집안일을 이렇게 섬세하세 하고,

nǐ ràng wǒ hěn huángkǒng ā

你让我很惶恐啊。

너 나를 깜짝 놀라게 하는구나.

wén zhāng zhè búshì wǒ de zérèn

文章:这不是我的责任,

그건 내 책임이 아니야.

zhǔyào shì nǐ guò de tài cāo le

主要是你过得太糙了,

네가 너무 지저분하게(거칠게) 지내서 그래.

yì diǎnr dōu bú xiàng ge nǚrén

一点儿都不像个女人,

조금도 여자 같지는 않아.

wǒ hěn xiǎngshòu zhèi ge guòchéng ā

我很享受这个过程啊。

나는 과정을 매우 즐겨.

bái bǎihé nǐ zài shuō yí biàn

白百何:你再说一遍。

다시 한번 말해봐.

duì ,wǒ guò de cāo

对,我过得糙,

그래, 거칠게 지냈어.

nǎr yǒu zīgé gēn nǐ hézū ā

哪儿有资格跟你合租啊?

너랑 합쳐서 자격이나 있겠어?

chūqù ,bù bān le

出去,不搬了。

나가, 이사 거야.

wén zhāng huáng xiǎoxiān nǐ shuō shénme nā

文章:黄小仙,你说什么哪?

황소선, 뭐라구?

zěnme jiù bù bān le

怎么就不搬了?

이사 ?

wǒ men liǎng ge rén zài yìqǐ zhè jiào hùbǔ ,nǐ dǒng ma

我们两个人在一起这叫互补,你懂吗?

우리 둘이 같이 있으면 서로 보완 할 수 있다고! 알겠어?

xíng le bié zhìqì le

됐어, 화내지 .

wǒ qù gěi nǐ dào yì bēi xiàrì tèyǐn liáng bái kāi

我去给你倒一杯夏日特饮——凉白开。

내가 너에게 여름 특별한 음료수를 따라줄게,(끊려서 식힌 맹물)

shōushi shōushi wǒmen suíshí kěyǐ chūfā le

收拾收拾,我们随时可以出发了。

좀 정리하고, 우리는 언제든지 출발할 수 있어.

관련글 더보기