상세 컨텐츠

본문 제목

중국드라마:상견니想见你(생일 소원 生日愿望 )

드라마.영화중국어

by 승.승 2021. 6. 30. 16:49

본문

https://www.youtube.com/watch?v=k_-j7ym6XaY&t=110s 

电视剧《想见你》

xǔyuàn

同事们许愿......

소원 빌려.

 

hǎo wǒ de dì yī gè yuànwàng

黄雨萱我的第一个愿望

그래! 나의 번째 소원은:

xīwàng dàjiā jīnnián yèjì cháng hóng

希望大家今年业绩长红

올해 다들 일 되길 바랍니다.

niánzhōng jiǎngjīn lǐng dào bǎo

年终奖

연말 상여금을 두둑히 받아요.

dì èr gè yuànwàng

第二个愿望

번째 소원:

xīwàng dàjiā shēntǐ jiànkāng píngpíng ān'ān  

希望大家身体健康平平安安

모두 건강하고, 평안하시길 바랍니다.

 

 

hěn lǎotǔ yē shénme píngpíng ān'ān lā

男同事很老什么平平安安啦

너무 식상하다, 무슨 핑핑안안 이야~

 

dì sān gè dì sān gè ...fàng xīn lǐ

女同事第三个第三个...放心里

번째는... 마음에 담아 둘래.

 

ēn hǎo ......wǒ de dì sān gè yuànwàng ......

黄雨萱......我的第三个愿望......

, 그래... 나의 번째 소원은...

 

dì sān gè yuànwàng yào fàng zài xīnlǐ wō

王诠胜第三个愿望要放在心里喔

번째 소원은 가슴에 담아 둘래.

nǐ huì bú huì juéde hěn qíguài

你会不会觉得很奇怪

이상하지 않니?

wèishénme dì sāngè yuànwàng dōu bùnéng

shuō chūlái

为什么第三个愿望都不能说出来

번째 소원은 말하지 않고,

 

zhǐ néng fàng xīnlǐ

只能放心里

마음속에 담아두어야만 하는 거지?

shì yīnwèi bù shuō chū kǒu de yuànwàng jiù bǐjiào róngyì shíxiàn ma

是因为不说出口的愿望就比较容易实现吗

 말하지 않으면 쉬게 이루어질 수 있어?

 

bù shuō chū kǒu de yuànwàng

王诠胜不说出口的愿望

소원을 말하지 않으면

bìng bú huì bǐjiào róngyì shíxiàn

并不会比较容易实现

쉽게 이루어지지 않아.

érshì zhè gè yuànwàng jiùsuàn méiyǒu shíxiàn

而是这个愿望就算没有实现

소원이 만약 이루어지지 않더라도,

nǐ yě bú huì yīncǐ ér gǎndào shòushāng

你也不会因此而感到受伤

너는 그것으로 인해 상처를 받지 않을 거야.

 

 

 

ō ......zhè yàngzi wō

黄雨萱......这样子喔

...그런거구나.

suǒyǐ jiùshì ......zuì xiǎng shíxiàn

所以就是......最想实现

그래서... 제일 이루고 싶은 ,

dànshì yě zuì bù kěnéng shíxiàn de yuànwàng shì ma

但是也最不可能实现的愿望是吗

하지만 가장 실현 불가능한 소원인거구나. 맞아?

 

wǒ juéde shì zhèyàng lā

王诠胜我觉得是这样啦

생각에는 그런 같아.

hǎo lā gǎnkuài xǔyuàn

好啦赶快许愿

됐고, 빨리 소원을 빌자.

 

dì sān gè yuànwàng

黄雨萱第三个愿望

번째 소원:

wǒ xīwàng chuī wán làzhú

我希望蜡烛

내가 촛불을 불면

nǐ jiù huì chū xiàn zài wǒ miàn qián

你就会出现在我面前

니가 앞에 나타나길 바라.

 

qiē dàngāo qiē dàngāo ....

同事们切蛋糕切蛋糕....

케이크를 자르고,

zhuōzi qīng yíxià lā

桌子清一下啦

탁자를 정리하자.

kuàidiǎn dāozi ne, pánzi

快点子呢盘子....

빨리 , 칼은? 쟁반...

pánzi zài wǒ zhèbiān lā

盘子在我这边啦

접시는 나한테 있지.

zǎodiǎn ná chūlái lā

早点拿出来

일찍 꺼내~

 

 

 

jiù gēn nǐ shuō de yíyàng

黄雨萱就跟你说的一样

니가 말한 것처럼,

dì sān gè yuànwàng zhīsuǒyǐ bùnéng shuō chūkǒu

第三个愿望之所以不能说出口

번째 소원은 말할 없는 이유는.

 

bìng búshì zhèyàng jiù huì bǐjiào róngyì shíxiàn

并不是这样就会比较容易实现

결코 이렇게 비교적 쉽게 실현될 있는게 아니고,

 

érshì zhè gè yuànwàng jiùsuàn bùnéng shíxiàn

而是这个愿望就算不能实现

오히려 소원은 이루어 없어도

 

nǐ yě búhuì yīncǐ ér gǎndào shòushāng

你也不会因此而感到受伤

당신도 이것 때문에 상처받지 않을 거예요.

 

관련글 더보기