yǔdiǎnr
雨 点 儿
shǔbùqīnɡ de yǔdiǎnr
数不清 的 雨点儿,
셀 수 없이 많은 비가
cónɡ yúncǎi lǐ piāoluò xiàlái
从 云彩 里 飘落 下来。
구름 속에서 내려온다.
bànkōnɡ zhōnɡ dà yǔdiǎnr wèn xiǎo yǔdiǎnr
半空 中, 大 雨点儿 问 小 雨点儿:
공중에서 큰 비가 작은 비한테 물었다.
nǐ yào dào nǎ lǐ qù
“你 要 到 哪里去?”
너 어디 갈거야
xiǎo yǔ diǎnr huídá
小 雨 点儿 回 答
작은 비가 대답했다
wǒ yào qù yǒu huā yǒu cǎo de dì fɑnɡ nǐ ne
“我 要 去 有 花 有 草 的地 方。 你呢?”
"꽃과 풀이 있는 곳으로 갈 거야.너는?"
dà yǔ diǎnr shuō
大雨 点儿说,
큰 비가 말했다.
wǒ yào qù méi yǒu huā méi yǒu cǎo de dì fɑnɡ。
“我要 去 没 有 花 没 有 草 的地 方。”
“꽃도 없고 풀도 없는 곳으로 갈 거야."
bù jiǔ yǒuhuā yǒucǎo de dì fɑnɡ
不 久,有 花 有 草 的地 方,
얼마 후에 꽃과 풀이 있는 곳에
huā ɡènɡ hónɡ le cǎo ɡènɡ lǜ le
花 更 红 了,草 更 绿 了。
꽃이 더 붉어지고 풀이 더 푸르러졌다.
méi yǒu huā méi yǒu cǎo de dì fɑnɡ
没 有 花 没 有 草 的 地 方,
꽃과 풀이 없는 곳에
kāi chū le hónɡ de huā
开 出了 红 的 花,
붉은 꽃도 생겨났고
zhǎnɡ chū le lǜ de cǎo
长 出 了绿的 草。
푸른 풀도 생겨났다.
어린이중국어이야기:개구리를 세다 数青蛙 (0) | 2021.07.02 |
---|---|
어린이중국어이야기:내일은 소풍 갈 거예요明天 要 远足 (0) | 2021.07.02 |
어린이중국어이야기:목걸이 项链 (0) | 2021.07.02 |
어린이중국어이야기:그림자 影子 (0) | 2021.07.02 |
어린이중국어이야기:크기랑 양 大小多少 (0) | 2021.07.02 |